Healing Past Suffering
Lord BUDDHA, the past has left wounds in my body and mind. When I establish body and mind in the present moment I can still be in touch with the past. The mistakes I have made, the suffering I have caused in the past still leave their mark in me. I can recognize this suffering and smile at it. I vow that from now on I shall be more skillful. I shall not think, speak, and act as I have done in the past. Lord Buddha, you have taught that thoughts come from the mind and thoughts are transformed by the mind. Once I have been able to recognize the marks of suffering left by the mistakes made in the past, I can vow not to repeat those mistakes again and the wounds in me begin to heal.
Repentance Gatha
All wrongdoing arises from the mind.
When the mind is purified, what trace of wrong is left?
After repentance, my heart is light like the white clouds
That have always floated over the ancient forest in freedom.
Touching the Earth
Lord Buddha, I touch the earth before you, the Awakened One whom people deeply respect and value, and before the bodhisattva Avalokiteshvara. [Bell]
Mây Bạc Vẫn Thong Dong
Khải Bạch
Lạy đức Thế Tôn, quá khứ còn lưu lại những vết thương trong thân tâm con, và thiết lập thân tâm trong giây phút hiện tại con vẫn có thể tiếp xúc với quá khứ trong giây phút ấy. Những lỡ lầm, những khổ đau con đã từng gây ra trong quá khứ vẫn còn ghi dấu ấn trong con. Con có thể nhận diện chúng, mỉm cười với chúng. Và con phát nguyện là từ nay về sau, con sẽ khôn khéo không tư duy, nói năng và hành xử như con đã từng tư duy, nói năng và hành xử để không còn gây ra những lỗi lầm như trong quá khứ con đã gây ra. Đức Thế Tôn đã dạy là tất cả đều do tâm, lỗi lầm do tâm tạo ra mà lỗi lầm cũng do tâm chuyển hóa. Một khi tâm con nhận diện được những dấu ấn của khổ đau của lỗi lầm quá khứ đang có mặt trong hiện tại, mỗi khi tâm con phát nguyện không lập lại những khổ đau những lỗi lầm ấy thì các vết thương trong con bắt đầu được chữa lành.
Bao nhiêu lầm lỡ cũng do tâm
Tâm tịnh còn đâu dấu lỗi lầm
Sám hối xong rồi, lòng nhẹ nhõm
Ngàn xưa mây bạc vẫn thong dong
Địa Xúc
Con xin được lạy xuống trước Bậc Được Tôn Sùng và Quý Trọng Nhất Trên Đời và trước đức Bồ Tát Quan Thế Âm (C)